By R. M. W. Dixon
The folks who stay within the Boumaa quarter of the Fijian island of Taveuni communicate a dialect of Fijian that's together intelligible with average Fijian, the 2 differing as a lot possibly as do the yank and British different types of English. in the course of 1985, R. M. W. Dixon—one of the main insightful of linguists engaged in descriptive stories today—lived within the village of Waitabu and studied the language spoken there. He present in Boumaa Fijian a wealth of outstanding good points unknown in regularly studied languages and at the foundation of his fieldwork ready this grammar.Fijian is an agglutinating language, one within which phrases are shaped through the profligate combining of morphemes. There are not any case inflections, and stressful and element as proven by means of self sufficient clitics or phrases inside of a predicate advanced. so much verbs are available either transitive and intransitive kinds, and nouns will be increase on a regular basis from verbal elements and verbs from nouns. The language is usually marked via a hugely constructed pronoun procedure and by way of a vocabulary wealthy in components of social significance.In the hole chapters, Dixon describes the Islands' political, social, and linguistic association, outlines the details of Fijian phonology, and offers an summary of the grammar. In succeeding chapters, he examines a few grammatical themes in higher element, together with clause and word constitution, verbal syntax, deictics, and anaphora. the amount additionally features a complete vocabulary of all types handled in dialogue and 3 of the fifteen texts recorded from monolingual village elders on which the grammar relies.
Read Online or Download A Grammar of Boumaa Fijian PDF
Best foreign language dictionaries & thesauruses books
The purpose of this e-book is to supply the coed of jap with an easy technique for correlating the writing and the that means of eastern characters in the sort of manner as to cause them to either effortless to recollect. it truly is meant not just for the newbie, but additionally for the extra complicated pupil searching for a few aid from the consistent frustration of the way to put in writing the kanji and a few strategy to systematize what she or he already is aware.
This award-winning grammar direction e-book presents the basis for linguistic classes and tasks on translation, contrastive linguistics, stylistics, analyzing and discourse reports. obtainable and reader-friendly all through, key beneficial properties contain: chapters divided into modules of class-length fabrics each one new suggestion in actual fact defined and highlighted actual texts from a variety of assets, either spoken and written, to demonstrate grammatical utilization transparent bankruptcy and module summaries permitting effective type coaching and scholar revision.
The sequence is a platform for contributions of every kind to this quickly constructing box. common difficulties are studied from the viewpoint of person languages, language households, language teams, or language samples. Conclusions are the results of a deepened examine of empirical information. exact emphasis is given to little-known languages, whose research may possibly shed new mild on long-standing difficulties normally linguistics.
- Elementary Korean, Second Edition
- Grammaire en dialogues : Niveau intermediaire
- An Outline of Kikaonde Grammar
- A Basic Modern Russian Grammar
Additional info for A Grammar of Boumaa Fijian
IP karera i–o [IP otoga i i-no sensei-ga [VP hihansita]]] (koto) they-ACC each other-GEN teacher-NOM criticized Note, however, that the postnominal anaphor in German behaves like a longdistance anaphor in being strongly subject oriented, as is shown in (13). In (13), only the subject qualiﬁes as an antecedent for the anaphor within the complex noun phrase. Thus, I would like to contend that (12c) is ungrammatical not because scrambling is not an instance of A-movement in German but because an object does not qualify as an antecedent for the subject oriented anaphor in German.
Weil seinei Lehrer jedeni fürchten since his teachers-NOM everyone-ACC fear b. weil jedeni seinei Lehrer fürchten since everyone-ACC his teachers-NOM fear ‘since his teachers are afraid of everyone’ Furthermore, it was noted that scrambling aﬀects the grammaticality of focused DPs (2) and wh-phrases in situ (3), in the sense that scrambling of these elements leads to ungrammaticality. In (2), the focused constituent appears in small capitals. (2) a. *weil dem Studenten das buch der Professor geliehen hat since the student-DAT the book-ACC the professor-NOM lent has b.
It is important to note that the inﬁnitival head itself cannot be separated from the selecting verb. The contrast in (31) shows that while the embedded direct object can be scrambled across the matrix subject, the inﬁnitive itself cannot be scrambled across an adverb that modiﬁes the matrix verb. In (31a–b), I have scrambled the direct object of the inﬁnitive above the matrix subject to make sure that we are dealing here with a coherent construction. In this case, the adverb has to precede the inﬁnitive and can modify both the matrix verb and the dependent inﬁnitive, as can be expected from the general transparency of coherent inﬁnitives (31b).
A Grammar of Boumaa Fijian by R. M. W. Dixon